Keine exakte Übersetzung gefunden für العدوى المنقولة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العدوى المنقولة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Otras infecciones de transmisión sexual
    حالات العدوى الأخرى المنقولة بالاتصال الجنسي
  • Artículo 139. Transmisión de enfermedades sexualmente transmisibles
    المادة 139: العدوى بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
  • La estrategia empezó a aplicarse el 1° de julio de 2005 y se centra en tres ámbitos de acción fundamentales: las enfermedades de transmisión sexual en las comunidades aborígenes y del Estrecho de Torres; las enfermedades de transmisión sexual en los hombres que tienen relaciones homosexuales; y el control y la prevención de la clamidia.
    وقد بدأ، في 1 تموز/يوليه 2005، تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، وركّزت على ثلاثة مجالات عمل رئيسية هي: العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي بين سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس، والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي بين الرجال المثيليين الناشطين جنسيا، ومكافحة الحراشف البرعمية والوقاية منها.
  • La clamidia es la infección de transmisión sexual más común en Australia, con 35.189 casos registrados en 2004.
    تعد الحراشف البرعمية العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي الأكثر انتشارا في أستراليا حسب الحالات المُبلغ عنها، حيث أُبلغ عن 189 35 حالة سنة 2004.
  • En respuesta a estos aumentos en los diagnósticos, el 27 de junio de 2005 se inició la Estrategia Nacional contra las enfermedades de transmisión sexual para 2005-2008. En la presentación, el Sr.
    واستجابة لهذه الزيادات في الحالات المُشخصة، بدأ، في 27 حزيران/يونيه 2005، تطبيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي لفترة السنوات 2005-2008.
  • El Comité está preocupado por el gran número de embarazos y de infecciones de transmisión sexual (ITS) entre los adolescentes y por la falta de programas sobre salud sexual y reproductiva.
    يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع نسبة الحمل لدى المراهقات، وحالات العدوى المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي، والافتقار إلى برامج حول الصحة الجنسية والإنجابية.
  • Recomienda también que se promueva ampliamente la educación sexual y que ésta vaya dirigida específicamente a los adolescentes de ambos sexos, con especial atención a la prevención de los embarazos precoces y el control de las infecciones de transmisión sexual.
    وتوصي كذلك بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي الموجه للمراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
  • En la mujer, además, una infección de transmisión sexual, que aumenta la probabilidad de contraer el VIH, pasa más a menudo inadvertida y por consiguiente no recibe tratamiento.
    وفضلاً عن ذلك، فإن العدوى المنقولة جنسياً، التي تزيد من احتمال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، كثيراً ما لا يجري اكتشافها ولذلك تظل دون العلاج لدى المرأة.
  • Preocupa profundamente al Comité que las mujeres carezcan de acceso a buenos servicios de salud sexual y reproductiva y que los programas de educación sexual existentes no sean suficientes y tal vez no estén prestando la atención debida a la prevención de los embarazos precoces y el control de las infecciones de transmisión sexual.
    ويساور اللجنة عميق القلق إزاء عدم حصول المرأة على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ذات الجودة، وعدم كفاية برامج التعليم الجنسي القائمة واحتمال عدم إيلائها ما يكفي من الاهتمام لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
  • Según la información recibida del Gobierno, México ha elaborado una destacada estrategia con un triple objetivo para prevenir las infecciones de transmisión sexual y el VIH/SIDA y poner fin a la estigmatización y a la discriminación de las mujeres en la industria del sexo.
    وقامت المكسيك، وفقاً للمعلومات الواردة من الحكومة، بوضع استراتيجية مرموقة ذات ثلاث شعب للوقاية من العدوى المنقولة جنسياً ومن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بينما تتصدى هذه الاستراتيجية للوصم والتمييز اللذين تتعرضن لهما النساء العاملات في صناعة الجنس.